Afternoon Team
This Serbian material keeps on flowing in from various sources, slowly learning my way around the subject.
Scans show what I believe is a Russian Post Card,
SOCIETE SERBE de la CROIX ROUGE in violet hand-stamp = Serbian Red Cross
Two line Serbian Censor Hand stamp = Examined by Military Censure.
Circular Hungarian Censor ZENS -Budapester Zensiur etc in red which shows censorship on arrival in Budapeat
Blue Crayon is Serbian Censors initial,
No Postal Markings
On reverse datelined Vis 1914 XII 14 'Vis' I'm not sure signifies the location or possibly day of the week?
On last line of card also shows 'Vis' as what looks to be part of an address.
Comments welcomed.
On second thoughts is it a Serbian Card? Have a second example
Chris
Chris,
The card is Serbian and the location is Nish, not Vis.
Cheers,
Howard
Thanks Howard
That's brilliant.
Chris
Chris, do you need a translation of the German text?
best regards, Peter
Hi Peter,
Yes please if its no trouble.
Chris
ok, here is my take at a rough translation:
The card is addressed to the Director of the Ticket-Office (of Railway or Tram I assume). It says:
Dear ? Director
I am in Nish as a prisoner of war. Please inform my family that I'm well. Sincerley, Barsony
My address: Prisoner of war commando, Lieutenant Oscar Barsony, Nish Serbia, via Romania
---
Kind of interesting that he asks his boss (I assume) to inform his family...
best regards, Peter
Thanks Peter
Appreciated
Chris