Afternoon Team
Any assistance on this card attached pleased, I cannot work out what language it's written in for starters. Presume the Russian cancel is Murmansk.
Card is a view of H.M.S. CZARITZA which was a 'hired' transport by this time.
Cheers
Chris
Looks like French to me
Thanks Alan
Could be right, still cannot read it though.
Chris
Are the frankings Lerwick?
Friday, 22 VIII
We find ourselves at Lerwick where our boat is taking ..... Everything is well ....... ....have no sickness? ....
Best I can do
All I can help with is the UK postal marking - LERWICK on 23 AU 19 which ties in with when it was written (22 VIII).
Mike
The Russian datestamp is АРХНГЕЛЬСК which I think is correct for Archangel
Peter
Thanks everyone.
Can confirm it is ARCHANGEL
Chris
Folks
further translation.... our ship is taking on coal.
The closing sentence is 'Tomorrow we continue our journey'
at the moment I'm stuck on the phrase between 'All goes well ..... there is no (sea)sickness'
back to the dictionary and watch this space (or not!)
Neil W
Chris, hello!
Yes, it is "Arkhangelsk" - Архангельск.
Below is the address in Russian and maybe the addressee's name or some other comment (did not fit into the photo).
Placed the beginning: "Sobornaya ulitsa" - Sobornaya street.
This is one of the streets of Arkhangelsk (before the Bolsheviks, who renamed it to Karl Liebknecht's street).
I think that the addressee lived here.
https://www.google.com/maps/place/Ulitsa+Karla+Libknekhta,+2,+Arkhangel'sk,+Arkhangelskaya+oblast',+163100/@64.5350673,40.5149176,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x441836809e55d427:0xc1e21b87e6831461!8m2!3d64.535065!4d40.5171062
Thanks All
I'll re-post the card without cropping.
Chris
The Czaritza was one of several transports that carried troops to and from Arkhangelsk.
The sender of this card was probably one of the French soldiers who took part in the Allied intervention.
Thanks Howard
Wondered if that was the case.
Chris